Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] <Delax Edition> 初回生産限定盤豪華BOX仕様 【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】 【全7パターンのう...
翻訳依頼文
<Delax Edition>
初回生産限定盤豪華BOX仕様
【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】
【全7パターンのうち1パターンの写真がプリントされたTシャツ1枚がランダム封入】
【豪華BOX仕様】
初回生産限定盤豪華BOX仕様
【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】
【全7パターンのうち1パターンの写真がプリントされたTシャツ1枚がランダム封入】
【豪華BOX仕様】
misha-k
さんによる翻訳
<Deluxe Edition>
First-run limited edition deluxe box
[An anniversary book with precious pictures, material and articles]
[Including a printed T-shirt of one type of pictures out of the total 7 types]
[Deluxe Box Edition]
First-run limited edition deluxe box
[An anniversary book with precious pictures, material and articles]
[Including a printed T-shirt of one type of pictures out of the total 7 types]
[Deluxe Box Edition]
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
misha-k
Starter