Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別) 各音楽配信サイトにて ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」 先...
翻訳依頼文
★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別)
各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」
先行配信中!デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
「SO.RE.NA」リリックビデオ→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0
「Too Shy Boy」リリックビデオ→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8
各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」
先行配信中!デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
「SO.RE.NA」リリックビデオ→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0
「Too Shy Boy」リリックビデオ→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8
berryberry
さんによる翻訳
★CD+DVD "Beer and juice" 4000 JPY+tax
In store music distribution sites
"SO.RE.NA"put on a generation gap in the lyrics
Now on Priority distribution!
Date song "Too Shy Boy" precede deliver is decided on 4/29!
"SO.RE.NA" Lyric Video→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0
"Too Shy Boy" Lyric Video→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8
In store music distribution sites
"SO.RE.NA"put on a generation gap in the lyrics
Now on Priority distribution!
Date song "Too Shy Boy" precede deliver is decided on 4/29!
"SO.RE.NA" Lyric Video→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0
"Too Shy Boy" Lyric Video→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 300文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,700円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
berryberry
Starter
フリーランサー
tommy_takeuchi
Starter
はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります。よろしくお願いします。