Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【MUSIC VIDEO盤】 ふれあうだけで ~Alwa...
翻訳依頼文
ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【MUSIC VIDEO盤】
ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CHOREO VIDEO盤】
ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CDのみ盤】
ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CHOREO VIDEO盤】
ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CDのみ盤】
joshirley
さんによる翻訳
只要和你在一起 ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【MUSIC VIDEO盘】
只要和你在一起 ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CHOREO VIDEO盘】
只要和你在一起 ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CDのみ盘】
只要和你在一起 ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CHOREO VIDEO盘】
只要和你在一起 ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME 【CDのみ盘】
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 181文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,629円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
joshirley
Starter
・ 中国人民大学大学院卒業。
・ 2014年よりフリーランスとして在宅翻訳。主に日本語や英語の中文訳、校正。内容は工業、観光、グルメ、スキンケアなどの分...
・ 2014年よりフリーランスとして在宅翻訳。主に日本語や英語の中文訳、校正。内容は工業、観光、グルメ、スキンケアなどの分...