Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 4/3(日)@FM公開録音イベント「アスナル金山 presents ケラケラ×アスナルトレジャー」ゲスト出演決定 日時:2016年4月3日(日)13...

翻訳依頼文
4/3(日)@FM公開録音イベント「アスナル金山 presents ケラケラ×アスナルトレジャー」ゲスト出演決定

日時:2016年4月3日(日)13:00~

場所:アスナル金山 明日なる広場
愛知県名古屋市中区金山一丁目17番1号
http://www.asunal.jp/web/access/

☆観覧自由 

※トークの模様は@FM(エフエム愛知)にて4月15日(金)20:30~21:00番組内にて放送予定。
dasomeg0125 さんによる翻訳
4/3(일)@FM공개녹음 이벤트 「ASUNAL KANAYAMA presents 케라케라 x ASUNAL트레저」게스트 출연결정

일시:2016년 4월 3일 (일) 13:00~

장소: ASUNAL KANAYAMA ASHITANARU광장
아이치현 나고야시 나카구 카나야마 잇쵸메 17번 1호
http://www.asunal.jp/web/access/

☆관람자유

※토크상황은 @FM (에프엠아이치) 에서 4월 15일 (금) 20:30~21:00 프로그램내에서 방송예정.
parksa
parksaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
563文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,067円
翻訳時間
37分
フリーランサー
dasomeg0125 dasomeg0125
Starter
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...