Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 3/19(土) TBS「CDTV」出演予定 ・3/19(土) TBS「CDTV」出演予定 日時:3/19(土)深夜0:58~予定 http://w...

翻訳依頼文
3/19(土) TBS「CDTV」出演予定


・3/19(土) TBS「CDTV」出演予定
日時:3/19(土)深夜0:58~予定
http://www.tbs.co.jp/cdtv/

・3/18(金) テレビ東京系「超流派」オンエア
日時:3/18(金) 深夜2:30~
※地域により放送時間が異なります。詳しくはホームページにて
http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/ ・全国音楽情報TV「MUSIC B.B.」インタビューオンエア
日時:4/4(金)~4/10(日)
※放送局によって時間が異なりますので、詳しくはホームページにて
http://www.music-bb.com/network.php
lamka0907 さんによる翻訳
預定出演於3/19(星期六) TBS「CDTV」


・預定出演於3/19(星期六) TBS「CDTV」
日期:3/19(星期六)深夜0:58~預定時間
http://www.tbs.co.jp/cdtv/

・3/18(星期五) 東京電視台「超流派」現場直播
日期:3/18(星期五) 深夜2:30~
※由於放送時間會因地區而異,詳情請瀏覽官方網頁
http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
・全國音樂資訊TV「MUSIC B.B.」採訪現場直播
日期:4/4(星期五)~4/10(星期日)
※由於放送時間因電視台而異,詳情請瀏覽官方網頁
http://www.music-bb.com/network.php

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
310文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,790円
翻訳時間
6分
フリーランサー
lamka0907 lamka0907
Standard
香港出身で現在日本に住んでいます。
中国語と日本語ができて、仕事で自分の能力を活かしたいです。
去年大学を卒業し、将来翻訳家になることが夢です。