Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】[先行チケット受付中]☆Girly Party(昼の部・夜の部) 女性シンガー宮脇詩音 主催「☆Girly Party」に東京女子流の参加決...

翻訳依頼文
【東京】[先行チケット受付中]☆Girly Party(昼の部・夜の部)

女性シンガー宮脇詩音 主催「☆Girly Party」に東京女子流の参加決定!


女性シンガー 宮脇詩音が主催のイベントに、東京女子流も共催として参加!“欲しがり”な5人の女子が欲しがるエンタテインメントをゲストに招き開催する複合型イベントが決定!
その名も「☆Girly(ほしがり)Party」!
muhammad_nurrudin0804 さんによる翻訳
[Tokyo] [preceding Tickets accepted] ☆ Girly Party (matinee-night parts)

Shion Miyawaki organizers for single ladies is invite you to participate at「☆Girly Party」Tokyo ladies group!

At this Shion Miyawaki organizers for single ladies's event, you you'll be attend as Tokyo Girl Style co-host! 5 choosen ladies will be recruit and will be train to entertain guest!
This would be called 「☆Girly(want to rise)Party」
aditya_utami031087
aditya_utami031087さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1256文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,304円
翻訳時間
5分
フリーランサー
muhammad_nurrudin0804 muhammad_nurrudin0804
Starter
I'm a native Indonesian and fluent in English. I am an active undergraduate s...
フリーランサー
aditya_utami031087 aditya_utami031087
Starter
フリーランサー
rztnndlt rztnndlt
Starter
よろしくお願いします
相談する
フリーランサー
kanhnguyen1301 kanhnguyen1301
Starter (High)
I am a responsible translator who always strive to learn more.
相談する
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
andreafurlan andreafurlan
Starter
I am a freelance Interpreter/Translator searching for new experiences!