Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 本日3/1(火)から5夜連続で『三浦大知 ニコニコ生放送特番』が放送となります! 三浦大知本人出演の、3/5(土)のニコニコ生放送「三浦大知@ニコフ...
翻訳依頼文
●3月1日(火)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、4日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765012
●3月2日(水)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、3日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765346
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、4日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765012
●3月2日(水)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、3日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765346
tiffanylee
さんによる翻訳
●3月1日(二)20:00~22:00
DAICHI MIURA新單曲「Cry & Fight」距離現場初公開表演前4天的特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765012
●3月2日(三)20:00~22:00
DAICHI MIURA新單曲「Cry & Fight」距離現場初公開表演前3天的特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765346
DAICHI MIURA新單曲「Cry & Fight」距離現場初公開表演前4天的特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765012
●3月2日(三)20:00~22:00
DAICHI MIURA新單曲「Cry & Fight」距離現場初公開表演前3天的特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765346
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1094文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 9,846円
- 翻訳時間
- 41分
フリーランサー
tiffanylee
Standard
1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後、慶應義塾大学に留学しました。上級レベルの授業を受け、日本の新聞を読んだり、記事...
フリーランサー
yangxiaoxia
Starter
私は中国の大学院で中国語と英語の翻訳と通訳を専攻していました。
フリーランサー
syc333
Starter (High)
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...
フリーランサー
japansuki
Senior