Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①ビスが上下止まっていないものがあったのでしっかり各2か所止めて下さい。 ②左図の脚底(赤丸)にぐらつき防止の緩衝材 を生産時に取り付...
翻訳依頼文
①ビスが上下止まっていないものがあったのでしっかり各2か所止めて下さい。
②左図の脚底(赤丸)にぐらつき防止の緩衝材
を生産時に取り付けお願いしたいです。
黄色丸のようなイメージです。
※ロックナット忘れずにお願いします。
②左図の脚底(赤丸)にぐらつき防止の緩衝材
を生産時に取り付けお願いしたいです。
黄色丸のようなイメージです。
※ロックナット忘れずにお願いします。
mdtrnsltn
さんによる翻訳
1. I found some that did not have screws on top and bottom. Please make sure to secure them at 2 points each.
2. I would like you to install a padding to prevent wobbling on the bottom of the legs (red circle) during production. Please refer to the image in the yellow circle.
* Please do not forget the locknuts.
2. I would like you to install a padding to prevent wobbling on the bottom of the legs (red circle) during production. Please refer to the image in the yellow circle.
* Please do not forget the locknuts.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
mdtrnsltn
Starter (High)