Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 3/23発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典...
翻訳依頼文
3/23発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典決定!
3/23発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典がオリジナル・ポーチに決定しました。
3/23発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典がオリジナル・ポーチに決定しました。
loststarlight
さんによる翻訳
3월 23일 발매하는 LIVE DVD&BLu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 팬클럽 예약 특전 결정!
3월 23일 발매하는 LIVE DVD&BLu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 팬클럽 예약 특전이 오리지날 포치로 결정 되었습니다!
3월 23일 발매하는 LIVE DVD&BLu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 팬클럽 예약 특전이 오리지날 포치로 결정 되었습니다!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 605文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,445円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
loststarlight
Starter
フリーランサー
jackson-koguryo
Starter
フリーランサー
lovelywon
Starter
日本語⇔韓国語の翻訳をしております。
気軽にご依頼ください。
よろしくお願いします。
気軽にご依頼ください。
よろしくお願いします。
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...