Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 これがあなたの国に適したACアダプターです。 今回の商品にもマッチするものです。 残念ながら私は日本に住んでいるのでこの商品は持って...

翻訳依頼文
お返事ありがとう。
これがあなたの国に適したACアダプターです。

今回の商品にもマッチするものです。
残念ながら私は日本に住んでいるのでこの商品は持っていませんが、
私が調達するよりも、あなた自身でこれを調達した方が安く手に入れられると思います。
是非ご検討ください。
delrey さんによる翻訳
Thank you for your replay.
This is an AC adapter that is suitable for your country.
It is also fit the item of this time.
I'm sorry I don't have this item because I live in Japan,
I think you can get it much cheaper than I do.
Please consider about it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
12分
フリーランサー
delrey delrey
Starter
英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。
専門は法務関係ですが、興味の対象が広いので専門外でも幅広く対応できます。
仕...
相談する