Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Boyan Boev さん 今回も取引依頼を頂きありがとうございます。 ご依頼頂いた商品ですが、日本が正月休みで販売者の発送予定が 分からないため現在問...
翻訳依頼文
Boyan Boev さん
今回も取引依頼を頂きありがとうございます。
ご依頼頂いた商品ですが、日本が正月休みで販売者の発送予定が
分からないため現在問い合わせをしています。
販売者からの返答が有り次第、入札・発送の準備を進めます。
進展が有り次第またご連絡しますね。
今回も取引依頼を頂きありがとうございます。
ご依頼頂いた商品ですが、日本が正月休みで販売者の発送予定が
分からないため現在問い合わせをしています。
販売者からの返答が有り次第、入札・発送の準備を進めます。
進展が有り次第またご連絡しますね。
kitten888
さんによる翻訳
Dear Boyan Boev,
Thank you for your request of transaction. As for the product you requested, we are currently inquiring to the seller since is not clear when it will be shipped because they are under new year vacation.
We will process the bid and ship as we receive an answer from the seller. We will contact you as soon as thre is a progress.
Thank you for your request of transaction. As for the product you requested, we are currently inquiring to the seller since is not clear when it will be shipped because they are under new year vacation.
We will process the bid and ship as we receive an answer from the seller. We will contact you as soon as thre is a progress.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
kitten888
Starter