Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は商品ご購入頂きありがとうございます。 商品を発送しましたのでご連絡致します。商品到着まで楽しみにお待ちください。 また、何かご不明な点、商品の未到...
翻訳依頼文
この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
商品を発送しましたのでご連絡致します。商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
商品を発送しましたのでご連絡致します。商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
kujitan
さんによる翻訳
Thank you for your purchase.
Please be informed we have sent out your item. We hope you like it.
If you have any question, inquiry about status of posting, any breach of the item, please feel free to contact us.
Once again, thank you for choosing our shop from many shops.
Please be informed we have sent out your item. We hope you like it.
If you have any question, inquiry about status of posting, any breach of the item, please feel free to contact us.
Once again, thank you for choosing our shop from many shops.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
kujitan
Starter