Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定!! 2015/10/4(日) 大阪国際会議場 グ...

翻訳依頼文
2015/11/13(金) 中野サンプラザ 15:00頃~
※会場販売時間が予告なく変更する可能性がございますので、予めご了承ください。

【注意事項】
※CD販売開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。
※当日の販売商品、及び、商品の当選数にはそれぞれ数に限りがございます。無くなった物から随時終了とさせて頂きます。
arclight さんによる翻訳
2015/11/13(五) 中野SunPlaza 約15:00起~
※會場販賣時間可能不經公告而臨時變動,敬請見諒。

【注意事項】
※CD販賣時間可能不經公告而臨時變動,敬請見諒。
※在會場過夜將造成附近居民的困擾,請避免此類行為。
※當天的販賣商品與特典數量皆有限,售完(送完)為止。
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1037文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,333円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
arclight arclight
Senior
台湾在住、フリーランスの翻訳者です。
現在は主にゲーム、アプリやソフトウェアなどのローカライズを担当していますが、他の分野もこなせます。
日本語から中...
相談する
フリーランサー
chipyongni chipyongni
Senior
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する