Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 現実逃避、じゃなくて、いったん休憩。餃子でも焼くか。 あと5時間で締切。ハラハラドキドキ。間にあうわけがない。でも、あたしに不可能はないw
翻訳依頼文
現実逃避、じゃなくて、いったん休憩。餃子でも焼くか。
あと5時間で締切。ハラハラドキドキ。間にあうわけがない。でも、あたしに不可能はないw
あと5時間で締切。ハラハラドキドキ。間にあうわけがない。でも、あたしに不可能はないw
zhouchenfu
さんによる翻訳
没有逃避现实,只不过休息一下。煎饺子怎么样啊?
还有5个小时截至。紧张激动,心怦怦跳。不可能来得及。不过,对于我来说没有什么不可能。
还有5个小时截至。紧张激动,心怦怦跳。不可能来得及。不过,对于我来说没有什么不可能。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 68文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。