Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Primary Contact Person Informationの項目をプロバイドしたいのですが、日付の欄をクリックしても、 どうしても、カーソルが入...
翻訳依頼文
Primary Contact Person Informationの項目をプロバイドしたいのですが、日付の欄をクリックしても、
どうしても、カーソルが入力モードになりません、どうしたら入力できますか? アマゾンからプロバイドの最終の
通告がきたので、急ぐ必要があると思っています。
どうしても、カーソルが入力モードになりません、どうしたら入力できますか? アマゾンからプロバイドの最終の
通告がきたので、急ぐ必要があると思っています。
gabrielueda
さんによる翻訳
I would like to provide the topic "Primary Contact Person Information", but when I click the date field, the cursor does not switch to input mode, no matter what I do. What can I do to input my data?
I have received a final notice from Amazon to provide it, so I think I need to hurry.
I have received a final notice from Amazon to provide it, so I think I need to hurry.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...