Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 商品を落札いただきありがとうございます。発送日についての連絡です。 商品保管の倉庫から発送しますが、倉庫が休業日のため、発送は3日後となります(72時間以...
翻訳依頼文
商品を落札いただきありがとうございます。発送日についての連絡です。
商品保管の倉庫から発送しますが、倉庫が休業日のため、発送は3日後となります(72時間以内に発送します)。発送しましたら、追跡番号を連絡しますので、いましばらくおまちください。
商品保管の倉庫から発送しますが、倉庫が休業日のため、発送は3日後となります(72時間以内に発送します)。発送しましたら、追跡番号を連絡しますので、いましばらくおまちください。
elfluze
さんによる翻訳
Nous vous remercions de choisir notre marchandise.
Voici, les informations a propre de la date pour la livraison.
Nous enverrons la marchandise de notre dépôt , mais la livraison sera dans trois jours (en moins 72 h ) a cause de la fermeture du dépôt.
Excusez-nous de vous avoir faire attendre , mais nous annoncerons le numéro de suivi du colis après avoir envoyé plutôt possible.
Voici, les informations a propre de la date pour la livraison.
Nous enverrons la marchandise de notre dépôt , mais la livraison sera dans trois jours (en moins 72 h ) a cause de la fermeture du dépôt.
Excusez-nous de vous avoir faire attendre , mais nous annoncerons le numéro de suivi du colis après avoir envoyé plutôt possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
elfluze
Starter