Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 18:30~ dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信! 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Atta...
翻訳依頼文
18:30~ dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信!
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアーファイナルである7月23日(木)の日本武道館公演の模様を、
dTVで独占生配信する事が決定しました!
docomoの方はもちろん、docomo以外の方もご視聴いただけます。
詳細はこちら
http://bit.ly/1KUEjXZ
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアーファイナルである7月23日(木)の日本武道館公演の模様を、
dTVで独占生配信する事が決定しました!
docomoの方はもちろん、docomo以外の方もご視聴いただけます。
詳細はこちら
http://bit.ly/1KUEjXZ
raidou
さんによる翻訳
18:30~ dTV上AAA的巡演最终站独家直播!
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
于7月23日(四)在日本武道馆公演的巡演最终站将在
dTV上独家直播!
包括docomo用户,docomo以外的用户也能视听。
详情在此
http://bit.ly/1KUEjXZ
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
于7月23日(四)在日本武道馆公演的巡演最终站将在
dTV上独家直播!
包括docomo用户,docomo以外的用户也能视听。
详情在此
http://bit.ly/1KUEjXZ
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 205文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,845円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意