Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 商品のキャンセルの件、了解しました。 私はキャンセルの仕方が分からないので、 貴方のほうで処理していただけないでしょうか? どうぞよろしくお...
翻訳依頼文
こんにちは、
商品のキャンセルの件、了解しました。
私はキャンセルの仕方が分からないので、
貴方のほうで処理していただけないでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
商品のキャンセルの件、了解しました。
私はキャンセルの仕方が分からないので、
貴方のほうで処理していただけないでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
ricotta
さんによる翻訳
Bonjour,
Bien entendu pour l'annulation de votre part.
Je ne sais pas quoi faire pour l'annulation et j'aimerais vous demander de faire cette démarche.
Je vous remercie par avance.
Bien entendu pour l'annulation de votre part.
Je ne sais pas quoi faire pour l'annulation et j'aimerais vous demander de faire cette démarche.
Je vous remercie par avance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ricotta
Starter