Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、無事に管理画面にログイン出来ました、どうもありがとう。 私は、去年知らせてもらった○○の口座の情報について質問しているのではなく(その口座の詳...
翻訳依頼文
こんにちは、無事に管理画面にログイン出来ました、どうもありがとう。
私は、去年知らせてもらった○○の口座の情報について質問しているのではなく(その口座の詳細については、あなたが言うとおり確かに去年知らせてもらっています)○○の口座に入金された後、私の日本の銀行口座に送金してもらう時の登録手順を教えて欲しいと言っているのです。何度もすみません、よろしくお願いいたします。
私は、去年知らせてもらった○○の口座の情報について質問しているのではなく(その口座の詳細については、あなたが言うとおり確かに去年知らせてもらっています)○○の口座に入金された後、私の日本の銀行口座に送金してもらう時の登録手順を教えて欲しいと言っているのです。何度もすみません、よろしくお願いいたします。
mdtrnsltn
さんによる翻訳
Hello. I was able to log into the administrator screen without any problems. Thank you.
My question is not about ○○ account that you told me about last year ( as you mentioned, you told me the details about the account last year), but I was asking about the steps to take in order to remit from ○○ account to my bank account in Japan, after a remittance is received by ○○ account . I apologize for asking you so many times. Thank you for the information in advance.
My question is not about ○○ account that you told me about last year ( as you mentioned, you told me the details about the account last year), but I was asking about the steps to take in order to remit from ○○ account to my bank account in Japan, after a remittance is received by ○○ account . I apologize for asking you so many times. Thank you for the information in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,656円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
mdtrnsltn
Starter (High)