Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE) 「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」 2010年1月1日結成。エイベックスから久々に...
翻訳依頼文
昨年、2014年の夏には日本最大のロックフェス!ROCK IN JAPAN FESにも出演!国内だけに収まらず、アメリカ最大級のJAPAN FES.サンフランシスコの「J-POP SUMMIT」にも出演し、ユニオンスクエアで「ヒマワリと星屑 -English Version-」を披露し、「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」と活動。そのパフォーマンスは、他のガールズグループとはまるで違う音楽の世界観を魅せつける平均17歳のグループ。
kiki7220
さんによる翻訳
去年,2014年夏天也参与了日本最大规模的摇滚嘉年华!ROCK IN JAPAN FES的演出!不仅参与了国内的演出,也参加了美国最大规模的JAPAN FES.旧金山「J-POP SUMMIT」,并于Union广场演唱「向日葵与繁星 -English Version-」,并以「想藉由唱跳传达音乐的趣味」的理念持续活动。她们虽是平均17歳的团体,但她们的表演方式则呈现出与其他的女子团体完全不同的音乐理念。