Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 当案件をご覧いただき、誠にありごとうございます。 ■仕事内容 マニュアルにそってデータ入力をしてもらうお仕事です。 ⇒具体的な入力方法については、 ...
翻訳依頼文
当案件をご覧いただき、誠にありごとうございます。
■仕事内容
マニュアルにそってデータ入力をしてもらうお仕事です。
⇒具体的な入力方法については、
マニュアルをお渡ししますので
初心者の方でもスムーズに進めていただけます。
メールで受信したデータや納品した商品を
表に入力していきます。
基本的にコピー&ペーストなので資格や知識は
必要ありません。
現在1日5通程度
■必要な環境
・インターネット接続環境
・Gメールが使用可
毎日、メールや商品の納品をチェックして頂きます
・Gメールが利用できる方
・コピー&ペーストができる方
・報告・連絡・相談をしっかりとして頂ける方
・日本語がほんの少しでもできる方は大歓迎です
■報酬
月額:20ドル
・原則 月末締め・翌月5日払い(日本時間)
■募集について
応募希望の方は以下の内容を送りくださいませ。
・簡単な自己紹介
・メールアドレス
・作業可能な曜日、1日にできる作業時間、ネットに接続している時間帯
・意気込み
その他、ご質問などあればお気軽にお問い合せ下さいませ。
The task is as below, thank you very much.
■Details of job
Inserting of data following the manual.
⇒Since we will be handing you a manual,
even inexperienced people will be able to do the job smoothly.
Inserting of data and delivery of goods into a list.
Experience or knowledge is not needed as you're basically just copying and paste.
Amount of work: currently 5 documents per day.
■Necessary environment
-able to connect to the internet
-able to use gmail
■Details of job
Inserting of data following the manual.
⇒Since we will be handing you a manual,
even inexperienced people will be able to do the job smoothly.
Inserting of data and delivery of goods into a list.
Experience or knowledge is not needed as you're basically just copying and paste.
Amount of work: currently 5 documents per day.
■Necessary environment
-able to connect to the internet
-able to use gmail
Check your email and delivery of goods everyday.
- uses gmail
- able to copy and paste
- have good communication, able to report and contact on time
- we welcome people who can speak just a little Japanese
■ Reward
Per month: $20
Generally on the 5th of the following month (Japan time)
■ Regarding recruitment
People who wish to apply please send the following details.
- Brief self introduction
- Email address
- Workable day, working hours per day, time zone when you're using the net
- Enthusiasm
Feel free to ask if you have any other questions.
- uses gmail
- able to copy and paste
- have good communication, able to report and contact on time
- we welcome people who can speak just a little Japanese
■ Reward
Per month: $20
Generally on the 5th of the following month (Japan time)
■ Regarding recruitment
People who wish to apply please send the following details.
- Brief self introduction
- Email address
- Workable day, working hours per day, time zone when you're using the net
- Enthusiasm
Feel free to ask if you have any other questions.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 441文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,969円
- 翻訳時間
- 約1時間