Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 改善力 行動力 知識力 発言力 注意喚起のビラを貼る 朝礼で唱和する 担当作業者に落下数を記録させる 部品が小さくて取りづらいとどうして落下につながる...

翻訳依頼文
改善力
行動力
知識力
発言力

注意喚起のビラを貼る
朝礼で唱和する
担当作業者に落下数を記録させる

部品が小さくて取りづらいとどうして落下につながるのか?

掴みそこねて落下してしまう

2個取ってしまい1個落下してしまう

指先の感覚で取り出す作業

とても小さい部品だね

S/Vを1つだけ持ち上げる

標準手持ち低減

対策の検討と実施

効果のない場合

効果あり

テーマをS/V廃却低減に決定

目標達成まで繰り返し

A-1ラインの落下を低減させる

データをとる
何を、いつまでに、どれだけやるか

QCサークル活動計画表

課長

係長

班長
natyo さんによる翻訳
Improvement force
Ability to take action
Knowledge force
Voice

Put a poster of attention
Make responses at morning assembly
Make the responsible worker record the number of falling.

Why does it fall when it is too small and difficult to take?

Fail to catch and fall it.

Fall 1 by happening to take 2.

Work of picking through feeling of the finger tips.

It's a very small part.

Lifting only 1 S / V .

Standard hand reduction

Consideration and implementation of measures

In case of no effect.

There is an effect.

Determined the theme to decrease S / V waste.

Repeat to the goal

Reduce the fall of the A-1 line

Take the data.
What, by when, and how much do.

QC Circle activities planning table

Manager

Chief clerk

Group leader

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
natyo natyo
Starter