Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート! 『Another story of A...
翻訳依頼文
AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート!
『Another story of AAA ~恋音と雨空~』がいよいよ本日スタート!!
ゲーム登録はこちらから!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
『Another story of AAA ~恋音と雨空~』がいよいよ本日スタート!!
ゲーム登録はこちらから!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
AAA×GREE 소셜 게임 <Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>오늘부터 배포 스타트!
<Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>가 드디어 오늘 스타트!
게임 등록은 여기에서!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
<Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>가 드디어 오늘 스타트!
게임 등록은 여기에서!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 約1時間