Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T祭『俺フェス』にurata naoya参加決定!初のm.c.A・Tとのコラボも実現か!』 【...

翻訳依頼文
『21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T祭『俺フェス』にurata naoya参加決定!初のm.c.A・Tとのコラボも実現か!』

【先行販売:1/20~】
・ローソンチケット
受付期間:1/20(火)18:00~1/26(月)18:00
受付ドレス:http://l-tike.com/ore/

・イープラス
受付期間:1/20(火)12:00~1/25(日)18:00
受付アドレス:http://eplus.jp/orefes/ ・CNプレイガイド
受付期間:1/20(火)10:00~1/26(月)10:00
受付アドレス:http://www.cnplayguide.com/mcat/

・フリーギアオンラインチケット
受付期間:1/20(火)10:00~1/26(月)10:00
受付アドレス:http://freegear.jp/

・チケットぴあ
受付期間:1/22(木)11:00~1/26(月)11:00
受付アドレス:http://pia.jp/t/orefes-c/ 【一般発売:1/31~】
・チケットぴあ:0570-02-9999
【Pコード:253-575】http://t.pia.jp/
・ローソンチケット:0570-084-003
【Lコード:77834】 http://l-tike.com/
・CNプレイガイド:0570-08-9999
http://www.cnplayguide.com/
・イープラス
http://eplus.jp
(携帯・パソコン)
※0570で始まる電話番号は、一部の携帯電話・PHS・IP電話からご利用出来ません。
luck0606 さんによる翻訳
“21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T节的 ‘我的节日’ 中urata naoya决定参加了!是否是实现与m.c.A・T的初次合作!“

【优先出售:1/20~】
·LAWSON票
出售时间:1/20(星期二)18:00~1/26(星期一)18:00
出售地址:http://l-tike.com/ore/

E-Plus(e+)
出售时间:1/20(星期二)12:00~1/25(星期天)18:00
出售地址:http://eplus.jp/orefes/

·CN活动指南
受理时间:1/20(星期二)10:00~1/26(星期一)10:00
受理地址:http://www.cnplayguide.com/mcat/

FREEGEAR在线门票
受理时间:1/20(星期二)10:00~1/26(星期一)10:00
受理地址:http://freegear.jp/

· Pia票
受理时间:1/22(星期四)11:00~1/26(星期一)11:00
受理地址:http://pia.jp/t/orefes-c/
【一般发售:1/31~】
· Pia 票:0570-02-9999
【P编码:253-575】http://t.pia.jp/
· LAWSON:0570-084-003
【L编码:77834】http://l-tike.com/
· CN活动指南:0570-08-9999
http://www.cnplayguide.com/
· E-Plus
http://eplus.jp
(手机,电脑)
※0570开头的电话,部分手机,PHS,IP电话是打不通的。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
690文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,210円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。