Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ウェディング、クリスマス、新年のパーティー用の家庭の飾り付けに。炎の出ない12色LEDキャンドルライトランプ(3セット入り)がワイヤレスリモコン付きで新登...

翻訳依頼文
.With timer (4hours/ 8hours) function, once turned on, it will shut off after approx 4 hours or 8 hours
.Used as night light for lighting, also can be used for other decorative purpose

.Safe around children and pets, and won't blow out in the wind
.Each candle light powered by 1pcs CR2032 battery (Included) and remote controller use 1pcs CR2025 battery(Include)
.Environment friendly, perfect for a variety of bars, hotels, camping and so on
.Including 3 size candles and a remote controller
.Great for BBQs, pools and outdoor entertainment
.Magic and novelty item for decorating your room with sweet and romantic atmosphere



takuyao さんによる翻訳
・タイマー機能(4時間または8時間)により、点灯後、約4時間または8時間で自動的に消灯
・夜間の照明として、またその他のデコレーション用途に

・子どもやペットがいても安心。風で火が消えることもありません。
・各キャンドルライトはCR2032電池1個(付属)を使用。リモコンはCR2025電池1個(付属)を使用。
・環境にやさしく、バー、ホテル、キャンプなどで最適
・3サイズのキャンドルと、リモコンを同梱
・バーベキュー、プールなどアウトドア活動に役立ちます
・あなたの部屋をやさしくロマンティックな雰囲気で彩る、不思議で新しいアイテムです
tomoc98
tomoc98さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1660文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,735円
翻訳時間
33分
フリーランサー
takuyao takuyao
Starter
忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for a communication industry bridging betwee...
フリーランサー
tomoc98 tomoc98
Standard