Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] *You have reached your limit for setting sub category. *Sync fail *An error ...

翻訳依頼文
*You have reached your limit for setting sub category.
*Sync fail
*An error has occurred while trying to sync data. Please try again later.
*An error has ocuured while trying to restore subscription/purchased options.
*Internet is not connected or can not connect to Google Play.
*Restore Subscription/Purchased Items
*Automatically backup the xxx data as long as you are connected online and also share across multiple devices.
*Calculator is premium function
*Calculator can be enabled in several ways
*See Detail
*Premium feature:
*Small calculator on top screen will help you calculate your expense wuth ease
*With Premium Upgrade, all of premium feature will be enabled. For detail about Premium Upgrade, Please click here.
kabasan さんによる翻訳
*您设置子范畴已达到极限。
*同步失败
*在您尝试同步数据时发生了一个错误。请稍后重试。
*在您尝试存储订阅/购入选项时发生了一个错误。
*没有因特网接入或无法链接Google Play。
*储存订阅/购入的商品。
*只要您保持在线,xxx数据将自动备份及在多个设备共享。
*计算器是主要功能
*计算器可在多种状态下使用
*查看详情
*高级功能:
*在频幕上方的小计算器将帮助您安心地计算开支
*在高新更新后,您将能够使用所有的高级功能。关于高级更新的详情,请点击这里。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
718文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,615.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kabasan kabasan
Senior
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...