Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このレンズは内部・外部フラッシュを使用してSony A77と正常に作動しますか? 理由は、別のTokinaレンズを所有していますが、絞りと露出がSony...

翻訳依頼文
Please, does this lens work/fire/exposure correctly with the sony A77 using the internal/external flashes?

Reason: I have another Tokina lens which does not expose/stop down correctly with the sony/minolta flashes! Something is wrong with the computer chip in the lens.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
このレンズは内部・外部フラッシュを使用してSony A77と正常に作動しますか?
理由は、別のTokinaレンズを所有していますが、絞りと露出がSony/Minoltaのフラッシュとうまく機能しません。レンズのコンピュータチップがおかしいようです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
268文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
603円
翻訳時間
31分