Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「スマイルドロップ」iTunes先行配信&ツイッター・インタビュー! 「スマイルドロップ」の配信を、iTunes Storeでは12/10(水)から開始...

翻訳依頼文
「スマイルドロップ」iTunes先行配信&ツイッター・インタビュー!

「スマイルドロップ」の配信を、iTunes Storeでは12/10(水)から開始!
合わせて、ファンのみなさまの質問に答える生インタビューを、12/10(水)12:30から開催決定!
@iTunesJapanに #AskSKYHI を付けて、質問を投稿してください。
あなたの質問が採用されるかも知れませんよ! どしどしお寄せください♪
naki_811 さんによる翻訳
「Smile Drop」將於iTunes優先發佈及Twitter訪問!

iTunes Store將於12月10日(星期三)開始「Smile Drop」的發佈!
配合發佈,我們亦決定於12月10日(星期三)下午12:30開始舉行回答粉絲問題的實時訪問!
請於@iTunesJapan加上#AskSKYHI投稿問題。
您的問題可能會被採用呢!請踴躍投稿♪

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
naki_811 naki_811
Starter (High)