Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 2014年11月末前にイギリスの住所に宛てた配送をアレンジしてください。 もし追加配送費用が生じるようであれば勿論お支払します。 いろいろとありがとう...

翻訳依頼文
Please can you arrange delivery to UK address before End November 2014.
Should this incur additional shipping costs, I would be pleased to pay.
Many thanks and most appreciative of your help and considerations given.
Regards
tearz さんによる翻訳
2014年11月末前にイギリスの住所に宛てた配送をアレンジしてください。
もし追加配送費用が生じるようであれば勿論お支払します。
いろいろとありがとうございます。あなたのサポートとお心遣いに感謝しております。
敬具。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
498円
翻訳時間
3分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する