Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達が確認をした所、Amazonの説明で数量について間違いがあったようです。 私達は早急に送料と商品代金の返金致します。その数量の違いの商品はお客様に差し...

翻訳依頼文
私達が確認をした所、Amazonの説明で数量について間違いがあったようです。
私達は早急に送料と商品代金の返金致します。その数量の違いの商品はお客様に差し上げます。
商品をお届けできなくて大変申し訳ございません。
私達のお店をご利用いただきありがとうございました。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We checked it and found that there was a mistake in the explanation by Amazon in its number.
We will return the cost of the products and the shipping immediately. Please keep the products which exceeded your order. We are very sorry for our mistake.
Thank you for shopping at our store.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
18分