Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 貴方が小包をプレゼントとマークしなかったせいで、関税として93ユーロを払うことになって、私はとても怒っています。 これの一部を補填してい...

翻訳依頼文
Hello
I am very angry because I had to pay 93 euros customs fees because you did not mark the package as a gift.
I ask you to participate in these costs otherwise I will be obliged to open a claim. send me your email address to join the received fees proof.
irtc1015 さんによる翻訳
こんにちは。
貴方が小包をプレゼントとマークしなかったせいで、関税として93ユーロを払うことになって、私はとても怒っています。
これの一部を補填していただきたいです。でないと、クレームをつけるしかありません。料金受領証明に参加するため、貴方のEメールアドレスを送ってください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
257文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
579円
翻訳時間
18分
フリーランサー
irtc1015 irtc1015
Senior