Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 前回送ったメールについてですが、間違いがありました。 すみません。 初年度の仕入れ価格の予定は$42000です。 日本での販売動向を見ながら、仕入れ数...

翻訳依頼文
前回送ったメールについてですが、間違いがありました。
すみません。

初年度の仕入れ価格の予定は$42000です。

日本での販売動向を見ながら、仕入れ数量を決めていきたいと思います。

次年度は倍の仕入れを目標にしています。
emrt さんによる翻訳
Regarding my previous email, there was some mistake.
I apologize for that.

The planned purchase price in the first fiscal year is $42,000.

I will be deciding the amount of purchase watching trends of sales in Japan.

I'm targeting double purchase in the next fiscal year.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
15分
フリーランサー
emrt emrt
Starter