Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 8/10(日) MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERA MTV ZUSHI FES 14出演決定!! 水着で参加でき...

翻訳依頼文
8/10(日) MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERA MTV ZUSHI FES 14出演決定!!

水着で参加できるリゾート型野外イベントMTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERAに出演決定!!

更に、先着先行も決定!!6/17(火)12:00~6/22(日)23:59までMTV ZUSHI FES 14 三浦大知オフィシャル先行受付スタート。
meilan さんによる翻訳
8/10(周日) MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERA MTV ZUSHI FES 14出演决定!!

穿着泳装可以参加的度假型户外活动MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERAに出演决定!!

并且、先到的先行决定!!6/17(周二)12:00~6/22(周日)23:59MTV ZUSHI FES 14 DAICHI MIURA正式的先行受理开始。
kiki7220
kiki7220さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
914文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,226円
翻訳時間
43分
フリーランサー
meilan meilan
Starter
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Starter