conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
翻訳依頼文
FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
mori-mori
さんによる翻訳
FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
38文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
342円
翻訳時間
6分
フリーランサー
mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
【東京】TGS Discography in September (3rd Album「約束」より) ※詳細が決まり次第更新いたします。 開催日:2014年9月13日(土) 会場:赤坂BLITZ
日本語 → 中国語(繁体字)
※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。 ※握手会参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その参加券は無効となります。 ※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。 イベント中の撮影・録音行為は一切禁止です。 ※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
日本語 → 中国語(繁体字)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015」開催決定!! ファンクラブ先行受付もスタート! ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の2015年全国ツアーが決定致しました。 9月から11月にかけての3ヵ月間、全国17カ所 計21公演を行います。ぜひご期待ください。 さらに早くも三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』チケット先行受付がスタートいたしました。7月1日(水)までに新規ご入会手続きを頂いた方も先行受付に間に合います。 皆様のご来場をお待ちしております。
日本語 → 中国語(繁体字)
とりあえず日本の商標だけ欲しい。 お金は払うので写真の赤の部分を書き換えてほしい。 私の力では販売停止にすることができるのは 日本だけだ。 中国本土は私にはできません。
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんの他の公開翻訳
4/9(六) J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
時間:4/9(六)8:00~12:00
http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
日本語 → 中国語(繁体字)
OCEAN 【CD+DVD普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
SCREAM
【普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
9/2(三) 將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
時間:9/2(三) 8:00~10:25
http://www.ntv.co.jp/sukkiri/
※放送の都合により、変更になる場合がございます。
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんのお仕事募集
日本語→中国語(繁体字)の翻訳者
3,000円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,096人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する