Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。大体わかりました。 あと技術的に難しいのかもしれませんが、Twitterのアカウントでログインできる機能を実装してもらえると嬉し...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。大体わかりました。
あと技術的に難しいのかもしれませんが、Twitterのアカウントでログインできる機能を実装してもらえると嬉しいですね。
もう5日程、待っていますがいまだに返信がありません。バグを解決するのは難しいでしょうか?
あと技術的に難しいのかもしれませんが、Twitterのアカウントでログインできる機能を実装してもらえると嬉しいですね。
もう5日程、待っていますがいまだに返信がありません。バグを解決するのは難しいでしょうか?
tamami
さんによる翻訳
Thank you for your reply. I understood the overall.
It may be difficult technically, but I am happy to see the implement of the log-in function of the Twitter account.
I have already waited 5 days, but there is no reply yet. Is it too difficult to resolve the bug?
It may be difficult technically, but I am happy to see the implement of the log-in function of the Twitter account.
I have already waited 5 days, but there is no reply yet. Is it too difficult to resolve the bug?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
tamami
Starter