Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Flesh Morning OKAYAMA 5/30(金)7:30~10:00内 エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメント...
翻訳依頼文
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
pandarism
さんによる翻訳
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(周日)7:30~10:00内
FM冈山「Flesh Morning OKAYAMA」电台脱口秀
※只限手岛
5/30(周日)7:30~10:00内
FM冈山「Flesh Morning OKAYAMA」电台脱口秀
※只限手岛
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)