Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] "くららさんでしょ?最近よくテレビに出るようになった。霊能者ってやつだろ?" "ああ。そう そう。 みちるさんは怖いのが苦手なの?" "うん、悪いなんだよ...

翻訳依頼文
"くららさんでしょ?最近よくテレビに出るようになった。霊能者ってやつだろ?"
"ああ。そう そう。 みちるさんは怖いのが苦手なの?"
"うん、悪いなんだよ。どうして女は女を見る目がああも厳しいんだろう?いい女なのに..."
"あ、みちるさんが嫌なのは人の方なの..."
*
文句があんならてめぇ一人で玉葱でも噛ってな。
*
あの復讐は子供ながらに震えたね。
*
読んでなら、読んでる場合じゃねえと思って。
renay さんによる翻訳
"You mean Kurara? The one who appears on TV very often these days. She is a psychic medium, isn't she?"
"Yeah, that's it. Kurara. Michiru doesn't like scary things?"
"Yeah, I don't know why though. Why do women judge other women's looking so strictly? She looks nice."
"Oh, Michiru doesn't like Kurara herself but not ghosts?"
*
If you want to say something, just eat an onion by yourself.
*
As a little kid, I was thrilled by that revenge.
*
I'm not reading. I just thought I shouldn't be reading right now.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
23分
フリーランサー
renay renay
Starter