Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] フロリダまでの送料込の値段を教えてください。 日本までの送料込の値段を教えてください。 フロリダまでの送料と、日本に直送した場合の送料の両方を教えてく...

翻訳依頼文
フロリダまでの送料込の値段を教えてください。

日本までの送料込の値段を教えてください。

フロリダまでの送料と、日本に直送した場合の送料の両方を教えてください。

もし分かれば、1商品あたりの重量とサイズ(length x width x height)を教えてください。
送料の計算で必要になります。

今後継続的に購入させていただくつもりですが、まずは少量の仕入をさせていただければと思います。
hideyuki さんによる翻訳
Please let me know the price including shipping charge to Florida.
Please let me know the price including shipping charge to Japan.
Please let me know both of the shipping charge to Florida and the shipping charge when it is sent directly to Japan.

If it is possible, please let me know the weight and the size (length x width x height) per one item. It is necessary for me to calculate the shipping cost.

I think I am going to purchase on a continuing basis, but I would like to make a small amount of purchase first.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
15分
フリーランサー
hideyuki hideyuki
Starter