Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この文の最後にスポイラー警告がやって来るので、びっくり(それともまったくびっくりなし)を台無しにしたくなかったら、まずはサイトをヒットしてください。Rad...

翻訳依頼文
Spoiler alerts are coming at the end of this sentence, so hit the site first if you don't want to ruin the (utter lack of) surprise. Radiohead has the top two slots, followed by Arcade Fire and Neutral Milk Hotel, a male-dominated rock trend that continues until the first hip-hop album appears in Kanye West's "My Beautiful Dark Twisted Fantasy" at No. 9.
jojo さんによる翻訳
この文の最後にスポイラー警告がやって来るので、びっくり(それともまったくびっくりなし)を台無しにしたくなかったら、まずはサイトをヒットしてください。Radioheadは2位に着けています。その下にArcade FireとNeutral Milk Hotelが続き、9位に着けた最初のヒップホップアルバムKanye Westの「My Beautiful Dark Twisted Fantasy」に至るまで男性支配のロック傾向がずっと占めています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
356文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
36分
フリーランサー
jojo jojo
Starter
speedy & straight