Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 生年月日:1990年9月28日 身長: 182cm 血液型:A 出身地:大分県 SOLIDEMOの国体出場アスリート。 九州学生陸上競技対抗選手権大...

翻訳依頼文
生年月日:1990年9月28日
身長: 182cm
血液型:A
出身地:大分県


SOLIDEMOの国体出場アスリート。
九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。
全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)
高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。
特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は"傾くなら傾き通せ"
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Date of Birth: 28th September 1990
Height: 182cm (5' 97")
Blood Type: A
Birth Place: Ōita

A member of SOLIDEMO who has participated National Sports Festival of Japan.
Won the victory in the decathlon competition at the Inter Collage Athletic Championship of Kyusyu.
The holder of the Ōita prefecture record of decathlon (6,627pts), which was achieved in the decathlon competition at the All Japan Inter Collage Athletic Championship.
Until he graduated his university, he had been an active athlete. His personal record of high jump is 2.07m (6' 79").
He is good at drawing (His work was chosen for the poster of the 24th Ryu-oh Tournament of All Japan HighSchool Shogi Competition), Shogi (First class) and Japanese calligraphy (seventh-degree).
Could not forget the upsurge of emotion he felt at stages when he was belonging to a high school band, he applied for 【avex audition MAX 2013】, where he won the second grand prix in the actor section.

"When you incline to something, incline to it to the end" is his motto.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
283文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,547円
翻訳時間
約2時間