Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] UULA的我的精选集栏目中May J.会精彩登场!
翻訳依頼文
并且,May J.精选“推荐音乐”的情形,也将在电视节目《Girls TV! feat.SUPERGiRLS》内的UULA Corner播出!这边也敬请一并期待!
◆《Girls TV! feat.SUPERGiRLS》播放日
“散步时想听的推荐歌曲”∶自4/8(周二)起播出
“想和大家一起唱的卡拉OK歌曲”∶ 自4/15(周二)起播出
※关于各电视台的播放日,请点击此处
http://supergirls.jp/news/20131002_3.html
ringeattitude
さんによる翻訳
併且,May J.精選“推薦音樂”的情形,也將在電視節目《Girls TV! feat.SUPERGiRLS》内的UULA Corner播出!這邊也敬請一併期待!
◆《Girls TV! feat.SUPERGiRLS》播放日
“散步時想聽的推薦歌曲”∶自4/8(周二)起播出
“想和大家一起唱的卡拉OK歌曲”∶ 自4/15(周二)起播出
※關於各電視台的播放日,請點擊此處
http://supergirls.jp/news/20131002_3.html
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 791文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 7,119円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
ringeattitude
Starter
I am from Taiwan originally.
I speak Mandarin, Taiwanese, English, Japanese,...
I speak Mandarin, Taiwanese, English, Japanese,...
フリーランサー
yafan
Starter
フリーランサー
jenwit
Starter
フリーランサー
leon_0
Starter
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...