Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ときめきはカレイドスコープ キミの心をほらキャッチ どんな扉も蹴り破って 体当たりでゆくぜ 声に出したらYes! 幸せスナイパ→ 叶うんだ 日差し...

翻訳依頼文

ときめきはカレイドスコープ

キミの心をほらキャッチ

どんな扉も蹴り破って 体当たりでゆくぜ
声に出したらYes!
幸せスナイパ→ 叶うんだ

日差しのエールが降り注ぐ
キミに手を振ってかけてゆこう
「大好き!」精一杯伝えよう
嬉しい正夢になれ
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Excitement is a kaleidoscope.

I catch your heart.

I tear down any door with my body.
I shout aloud, Yes!
Happy sniper, I make my dreams come true.

I receive cheers in the sun.
Waiving at you, I run.
I want to say I love you.
I want to make my dreams come true.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
約1時間