Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からベトナム語への翻訳依頼] I looked for the guitar you wanted, but no one has B's gold in stock. It's no...

翻訳依頼文
I looked for the guitar you wanted, but no one has B's gold in stock.
It's no longer manufactured, and I couldn't find a used one either.
Instead, I recommend you consider an LS type I can get you.
There is no guitar less than 8 lb. It weighs between 8.2-9.71 lb.
Also, please consider F's gold, even though it's not B's.
Also handmade in Japan, it's as good as B's guitar.
We can get you one cheaper here at our company's site than the e-mall, as there is no commission fee.
ruanbaoyin さんによる翻訳
Tôi đã tìm cây đàn guitar mà bạn cần nhưng không ai có loại B's Gold trong kho cả.
Loại đàn đó không còn được sản xuất nữa, và tôi cũng không thể tìm được cây nào đã qua sử dụng cả. Thay vào đó tôi khuyên bạn nên cân nhắc loại đàn LS mà tôi có thể giúp bạn được. Không có loại đàn guitar nào nhẹ hơn 8 pound (khoảng 3.6 kg) cả. Nó nặng khoảng từ 8.2 đến 9.71 pound (khoảng 3.7 kg - 4.4kg). Bạn cũng có thể xem xét loại F's Gold, mặc dù không phải loại B's Gold, nhưng nó được làm bằng thủ công ở Nhật và chất lượng cũng không thua kém gì loại guitar B's.
Chúng tôi có thể bán cho bạn một chiếc như thế tại trang của công ty chúng tôi với giá rẻ hơn so với ở E-mall vì không có phí hoa hồng.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
469文字
翻訳言語
英語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,056円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
ruanbaoyin ruanbaoyin
Starter