Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からロシア語への翻訳依頼] "French Cancan" was entirely shot on sound stages, including one big set of a...

翻訳依頼文
"French Cancan" was entirely shot on sound stages, including one big set of a Montmartre street scene, with stone steps leading up to a little square above where we find the bakery that employs Nina. (This square providentially opens onto a charming little grassy area for a romantic scene, although such a space is unimaginable in such a crowded part of the city.) A cafe on the street provides the setting for a chummy older couple who observe and comment on all the activity, and are covered with dust when Danglard's workmen detonate explosives to bring down the White Queen, a failing club which is destined to provide the land for the Moulin Rouge.

The stairs up to Nini's bakery are well-traveled by three hopeful lovers: Not only Danglard and of course Paolo, but Prince Alexandre (Giani Esposito), the unimaginably rich heir to a kingdom obscurely located somewhere in the Middle East. Fidelity is much valued by Paolo and Alexandre, but in the cases Danglard and Nini, if they can't have the one they love, they love the one they're with. These revolving romantic subplots provide Renoir with love scenes verging on farce, especially as Danglard, always with an eye out for the main chance, realizes that Nini might be useful in coaxing funds out of the Prince.
dannythedog さんによる翻訳
"Французский канкан" был полностью отснят в павильоне, в том числе и сцены на улицах Монмартра, с его каменными ступенями к небольшому скверу, где расположена пекарня Нини. (Сквер тут оказывается очень уютным местом с небольшой лужайкой, идеально подходящим для романтической сцены, хотя существование подобного уголка в столь людной части города просто нереально). Уличное кафе облюбовала разговорчивая пара пожилых супругов, которые обсуждают всё происходящее вокруг; на это же кафе оседает пыль от взрыва, когда рабочие Данглара поднимают на воздух "Белую королеву" - разорившийся клуб, который должен освободить место для "Мулен Руж".
По ступеням к пекарне то и дело взбегает кто-то из тройки ухажеров Нини: кроме Данглара и Паоло, это ещё и принц Александр (Джани Эспозито), умопомрачительно богатый наследник трона таинственного восточного королевства. Паоло и Александр ценят верность, но Данглар и Нини, не в силах быть со своими возлюбленными, выбирают то, что под рукой. Эта любовная линия сюжета послужила Ренуару канвой для романтических сцен, граничащих с фарсом. Особенно ярко это проявляется, когда хваткий Данглар понимает, что с помощью Нини можно вытягивать деньги у принца.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1270文字
翻訳言語
英語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,857.5円
翻訳時間
約13時間
フリーランサー
dannythedog dannythedog
Starter