Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ ポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] Save for the bites from the vampire-like mosquitoes, Nicole does not suffer S...

翻訳依頼文
Save for the bites from the vampire-like mosquitoes, Nicole does not suffer Serge’s constant physical pain, which includes bloody blisters, damaged toenails, tendinitis and a broken elbow caused by a wayward driver. But she proves to be the most fearless member of the pair. After falling into a coma and having seizures brought on by cerebral malaria—a symptom that will likely continue the rest of her life—she fights back from the brink of death and refuses to quit their mission. She also must deal with the fact that women are treated like second-class citizens or worse in certain cultures they encounter– not to mention men who leer and brazenly touch her in public.
mrsushiba さんによる翻訳
Para salvar de mordidas de vampiro como mosquitos, Nicole não sofre as dores constantes de Serge, que inclui bolhas de sangue, unhas danificadas, tendinites, e um cotovelo quebrado causado por um motorista rebelde. Depois de cair em um coma e convulsões provocadas por malária cerebral, um sintoma que cai continuar pelo resto de sua vida ela luta de volta da beira da morte e se recusa a deixar sua missão. Ela também tem que lidar com o fato que mulheres são tratadas como cidadãos de segunda classe ou pior em determinadas culturas sem mencionar os homens que à olham com um olhar malicioso e a querem tocar em público.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
674文字
翻訳言語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,516.5円
翻訳時間
38分
フリーランサー
mrsushiba mrsushiba
Starter