Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] きゃりーぱみゅぱみゅを構成する秘密を徹底解剖。私服やヘアメイクからきゃりーファッションを掘り下げるほか、初出のプライベートショット、幼少期から今までの写真...

翻訳依頼文
きゃりーぱみゅぱみゅを構成する秘密を徹底解剖。私服やヘアメイクからきゃりーファッションを掘り下げるほか、初出のプライベートショット、幼少期から今までの写真を公開する。彼女の素顔が垣間見える100%きゃりー尽くしの1冊となっている
---
ようこそ、こんにちは
私はアメリカ大好きの日本人です(もちろん日本も愛してます)
仕事では東京、大阪など日本各地を訪問しています
日本に興味がある方、日本のアイテムを探してる方に良い品をお届けします
質問はお気軽に尋ねてください
皆さんよろしくお願いします

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Completely reveal Secrets composed of “Kyari Pamyu Pamyu”. Pursuing private clothes, hair, makeup, “Kyari” fashion, in addition, a private photo which has never released and photo from her young age to present will be released. This is a book contains a 100% of “kyari” and you are going to see her private side in this book.

Hello, welcome.
I am Japanese who love America (also Japan).
I frequently visit around over Japan such as Tokyo and Osaka for business.
I can provide a great product to you who have an interest in Japan.
Feel freely to have questions.
I am looking forward to hear from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
30分