Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you for allways doing business with me. I have a question about the ...

翻訳依頼文
いつもお世話になります。

Tour Issue Shaftについて質問があります。
以前も同じ質問をしたかもしれません。
Tour Issueの売りはセット間で重量交差が0.5g以内だと思いますが、
中には2g以内のshaftが混ざっています。
顧客に理由を聞かれた場合にどのような説明をすれば宜しいでしょうか?
お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。
satokochan_2013 さんによる翻訳
Thank you for your help all the time.

I have a question about Tour Issue Shaft.
I might have asked the same question before.
Usually Tour Issue has a weight torelance of plus/minus 0.5g for a set,but sometimes plus/minus 2g shafts are mixed in with the set.
How should I explain the reason for this to the customer?
Thank you for your support.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
391.5円
翻訳時間
32分
フリーランサー
satokochan_2013 satokochan_2013
Starter
現在海外に在住しています。
現職では翻訳業務の手伝いをしておりました。
どうぞ宜しくお願いいたします。