Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Tour Issue R11s V2 10.5 Headの仕入はできますか? 10個欲しいです。また、V3 Headを1-2週間後に追加注文したいのですが...

翻訳依頼文
Tour Issue R11s V2 10.5 Headの仕入はできますか?
10個欲しいです。また、V3 Headを1-2週間後に追加注文したいのですが、
注文可能ですか?
先ほども申し上げましたが、あなたの出品商品は日本で大変需要があります。
今後、あなたがTour Vanから何らかのHeadを注文される際、私にも購入意思の確認連絡をしていただけると大変助かります。もし、日本で需要のある商品の場合、10個以上購入します。

了解です。注文時は私にも連絡をください。
yuko_1019 さんによる翻訳
Can I purchase Tour Issue R11s V2 10.5 Head?
If so, I would like 10 pieces. Also, would it be available if I reorder V3 Head in one or two weeks?
As I told you, the items that you are selling are highly demanded in Japan.
When you order some Head from Tour Van in the future, I'd appreciate if you could contact me and ask if I would like to purchase it.
If the items are demanded in Japan, I should order 10 or more pieces.

I understand. Please contact me when you order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
13分
フリーランサー
yuko_1019 yuko_1019
Starter
技術翻訳および校正の仕事をしています。