Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Elwayの曲が90年代のR&Bキャットファイト・デュエットにたとえられる? まあ、それは初めてのことだ。AP用の楽曲『Prophetstown』について...

翻訳依頼文
An Elway song likened to a '90s R&B cat-fight duet? Well, that's a first. When describing the song "Prophetstown" for AP, vocalist and songwriter Tim Browne said, "It’s like a schizophrenic version of 'The Boy Is Mine' by Monica and Brandy." Uhm. "No wait… It’s my spiteful, gloomy extrapolation of Shakespeare’s 'My tongue and soul in this be hypocrites.'"

That's more like it. Nonetheless, we can see some similarities in that the song features a guest vocalist. The Brandy to Elway's Monica in the song is Leo Vergnetti from Captain, We're Sinking, who lends his pipes to the chorus.

risa さんによる翻訳
Elwayの曲が90年代のR&Bキャットファイト・デュエットにたとえられる? まあ、それは初めてのことだ。AP用の楽曲『Prophetstown』について説明する際、ボーカリスト兼作曲者のTim Browneはこう言った。「この曲はMonica and Brandyの『The Boy Is Mine』の統合失調症バージョンみたいなものだ」うーん。「いや、違うかな……Shakespeareの『My tongue and soul in this be hypocrites』に対する、暗く悪意のある推定かな」

その方がしっくりくる。とはいえ、ゲストボーカルを迎えているという点では類似点もある。この曲でElwayのMonicaにとってのBrandyとなるのは『Captain, We're Sinking』を歌ったLeo Vergnettiで、彼の声はコーラスに使われている。
translatorie
translatorieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
926文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,083.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
risa risa
Starter
主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...