Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文頂きました商品のキャンセル処理は完了しております。 お手数ですが、ご希望の商品にて再注文をお願い致します。 本日の発送が終了しておりますので、明日...

翻訳依頼文
ご注文頂きました商品のキャンセル処理は完了しております。
お手数ですが、ご希望の商品にて再注文をお願い致します。

本日の発送が終了しておりますので、明日の15時までのご注文でしたら、明日の便にて発送致します。
また商品の発送業務は別の担当にて行なっております。
私は店舗責任者となります。

宜しくお願い致します。
mini373 さんによる翻訳
I have completed the cancellation of the item you have ordered.
I'm sorry to cause you trouble but could you re-order the item please?

The shipment for today has closed so if you could order by 3pm tomorrow, I can ship it tomorrow.
Also, a different person is in charge of the shipment.
I'm in charge of retail.

Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
15分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...